I en anmärkning till en artikel i detta Forum rörande den brittiske tronföljarens besök i hertigdömet Normandie framför herr Baltzersen en synnerligen viktig synpunkt vad gäller tronföljarens titel. I nämnda artikel används titeln Prinsen av Wales, vilken herr Baltzersen menar är felaktig och istället bör vara Fursten av Wales. Herr Baltzersen har givetvis fullständigt rätt, varför största tacksamhet framföres för detta påpekande.
Denna felaktighet, som icke detta Forum varit ensamt om att upprätthålla, kommer sig därutav att det engelska språket icke skiljer på begreppet Prins, i betydelsen medlem av ett fursterligt hus, och begreppet Furste, i betydelsen överhuvud för ett suveränt eller titulärt furstendöme. Det engelska språket, som i andra sammanhang är synnerligen ordrikt i förhållande till vårt eget, använder begreppet Prince får såväl Prins som Furste.
Då det icke är något tvivel om att den brittiske tronföljarens titel har sitt ursprung i Furstendömet Wales (Principality of Wales) vilket statsrättsligt ägde bestånd under tiden 1216 och 1536 kommer titeln Fursten av Wales i fortsättningen att användas på detta forum. Ävenledes har en ändring av den uppmärksammade artikeln genomförts.
Titulaturen inom det brittiska Konungahuset är icke alldeles trivial. Såsom berörts tidigare i detta Forum tillkommer, enligt Konung Georg V:s förordnande av år 1917, rangen Kunglig Höghet samt Prins/Prinsessa endast barn och barnbarn till Monark samt tronföljarens äldste sonson. En genomgång av de fullständiga titlarna för de personer, som av egen rätt åtnjuter rangen Kunglig Höghet kan därför vara på sin plats.
Titlar för medlemmar av det brittiska Konungahuset
Drottningens gemål
His Royal Highness The Prince Philip, Duke of Edinburgh, Earl of Merioneth, Baron Greenwich, Royal Knight of the Most Noble Order of the Garter, Knight of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, Grand Master and First and Principal Knight Grand Cross of the Most Excellent Order of the British Empire, Member of the Order of Merit, Companion of the Order of Australia, Extra Companion of the Queen's Service Order, Royal Chief of the Order of Logohu, Canadian Forces Decoration, Lord of Her Majesty's Most Honourable Privy Council, Privy Councillor of the Queen's Privy Council for Canada, Personal Aide-de-Camp to Her Majesty, Lord High Admiral of the United Kingdom.
1. Tronföljaren tillika Drottningens förste son
"His Royal Highness The Prince Charles Philip Arthur George, Prince of Wales and Earl of Chester, Duke of Cornwall, Duke of Rothesay, Earl of Carrick, Baron of Renfrew, Lord of the Isles, Prince and Great Steward of Scotland, Royal Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Royal Knight Companion of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Member of the Order of Merit, Knight of the Order of Australia, Companion of the Queen's Service Order, Member of Her Majesty's Most Honourable Privy Council, Aide-de-Camp to Her Majesty"
1.1. Tronföljarens förste son
His Royal Highness Prince William Arthur Philip Louis, Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, Baron Carrickfergus, Royal Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle
1.2. Tronföljarens andre son
His Royal Highness Prince Henry Charles Albert David of Wales
2. Drottningens andre son
His Royal Highness The Prince Andrew Albert Christian Edward, Duke of York, Earl of Inverness, Baron Killyleagh, Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Canadian Forces Decoration, Aide-de-Camp to Her Majesty
2.1 Drottningens andre sons första dotter
Her Royal Highness Princess Beatrice Elizabeth Mary of York.
2.2 Drottningens andre sons andra dotter
Her Royal Highness Princess Eugenie Victoria Helena of York
3. Drottningens tredje son
His Royal Highness The Prince Edward Antony Richard Louis, Earl of Wessex, Viscount Severn, Royal Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Aide-de-Camp to Her Majesty
3.1 Drottningens tredje sons första son
His Royal Highness Prince James of Wessex, Viscount Severn
Här må nämnas att titeln Viscount Severn är den som nyttjas. Detta efter särskilt önskemål från Greven och Grevinnan av Wessex att dess barn skall tituleras såsom en greves barn vilket i detta fall utgörs av faderns första bititel.
3.2 Drottningens tredje sons första dotter
Her Royal Highness Princess Louise of Wessex, The Lady Louise Windsor
Här må nämnas att titeln Viscount Severn är den som nyttjas. Detta efter särskilt önskemål från Greven och Grevinnan av Wessex att dess barn skall tituleras såsom en greves barn vilket för en dotter Lady.
4. Drottningens dotter
Her Royal Highness The Princess Royal
Här må nämnas att Prinsessans barn, enligt det Kungliga Brevet av år 1917, icke åtnjuter rangen Kunglig Höghet. Dock ingår de självklart i tronföljden.
5. Drottningens kusin
His Royal Highness Prince Richard Alexander Walter George, Duke of Gloucester, Earl of Ulster and Baron Culloden, Knight of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Grand Prior of the Order of St. John, Service Medal of the Order of St. John.
6. Drottningens kusin
His Royal Highness Prince Edward George Nicholas Paul Patrick, Duke of Kent, Earl of Saint Andrews and Baron Downpatrick, Royal Knight of the Most Noble Order of the Garter, Grand Master and Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Personal Aide-de-Camp to Her Majesty.
7. Drottningens kusin
His Royal Highness Prince Michael George Charles Franklin of Kent, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Knight of Justice of the Most Venerable Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem
Här må nämnas att Prinsen, som har kunglig rang, icke ingår i tronföljden i det att han är gift med en katolik.
8. Drottningens kusin
Her Royal Highness Princess Alexandra Helen Elizabeth Olga Christabel, The Honourable Lady Ogilvy, Royal Lady of the Most Noble Order of the Garter, Dame Grand Cross of the Royal Victorian Order
Sammanfattning
Utifrån ovanstående genomgång kan följande förhållanden observeras.
I detta sammanhang må ock nämnas att titeln Prins av Storbrittanien och Irland ävenledes nyttjas inom Huset Hannover, vilket från ett strikt agnatiskt perspektiv är det brittiska Konungahusets seniora gren. Förvisso berövades tyska furstar och prinsar sina brittiska titlar genom den så kallade Depriviation Act av år 1917. Depriviation Act av år 1917 är icke oåterkallerlig då de som är berättigade till titlarna äger rätt att begära att få dem åter. Någon sådan begäran har dock ännu icke gjorts.
Huvudmannen för Huset Hannover, Hertigen av Braunschweig, den 29 augusti 1931 att titeln Prins av Storbrittanien och Irland skulle bäras av honom och hans efterkommande, såsom sekundärtitel. Denna ordning äger alltfort bestånd inom Huset Hannover.
Denna felaktighet, som icke detta Forum varit ensamt om att upprätthålla, kommer sig därutav att det engelska språket icke skiljer på begreppet Prins, i betydelsen medlem av ett fursterligt hus, och begreppet Furste, i betydelsen överhuvud för ett suveränt eller titulärt furstendöme. Det engelska språket, som i andra sammanhang är synnerligen ordrikt i förhållande till vårt eget, använder begreppet Prince får såväl Prins som Furste.
Då det icke är något tvivel om att den brittiske tronföljarens titel har sitt ursprung i Furstendömet Wales (Principality of Wales) vilket statsrättsligt ägde bestånd under tiden 1216 och 1536 kommer titeln Fursten av Wales i fortsättningen att användas på detta forum. Ävenledes har en ändring av den uppmärksammade artikeln genomförts.
Titulaturen inom det brittiska Konungahuset är icke alldeles trivial. Såsom berörts tidigare i detta Forum tillkommer, enligt Konung Georg V:s förordnande av år 1917, rangen Kunglig Höghet samt Prins/Prinsessa endast barn och barnbarn till Monark samt tronföljarens äldste sonson. En genomgång av de fullständiga titlarna för de personer, som av egen rätt åtnjuter rangen Kunglig Höghet kan därför vara på sin plats.
Titlar för medlemmar av det brittiska Konungahuset
Drottningens gemål
His Royal Highness The Prince Philip, Duke of Edinburgh, Earl of Merioneth, Baron Greenwich, Royal Knight of the Most Noble Order of the Garter, Knight of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, Grand Master and First and Principal Knight Grand Cross of the Most Excellent Order of the British Empire, Member of the Order of Merit, Companion of the Order of Australia, Extra Companion of the Queen's Service Order, Royal Chief of the Order of Logohu, Canadian Forces Decoration, Lord of Her Majesty's Most Honourable Privy Council, Privy Councillor of the Queen's Privy Council for Canada, Personal Aide-de-Camp to Her Majesty, Lord High Admiral of the United Kingdom.
1. Tronföljaren tillika Drottningens förste son
"His Royal Highness The Prince Charles Philip Arthur George, Prince of Wales and Earl of Chester, Duke of Cornwall, Duke of Rothesay, Earl of Carrick, Baron of Renfrew, Lord of the Isles, Prince and Great Steward of Scotland, Royal Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Royal Knight Companion of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle, Knight Grand Cross of the Most Honourable Order of the Bath, Member of the Order of Merit, Knight of the Order of Australia, Companion of the Queen's Service Order, Member of Her Majesty's Most Honourable Privy Council, Aide-de-Camp to Her Majesty"
1.1. Tronföljarens förste son
His Royal Highness Prince William Arthur Philip Louis, Duke of Cambridge, Earl of Strathearn, Baron Carrickfergus, Royal Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle
1.2. Tronföljarens andre son
His Royal Highness Prince Henry Charles Albert David of Wales
2. Drottningens andre son
His Royal Highness The Prince Andrew Albert Christian Edward, Duke of York, Earl of Inverness, Baron Killyleagh, Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Canadian Forces Decoration, Aide-de-Camp to Her Majesty
2.1 Drottningens andre sons första dotter
Her Royal Highness Princess Beatrice Elizabeth Mary of York.
2.2 Drottningens andre sons andra dotter
Her Royal Highness Princess Eugenie Victoria Helena of York
3. Drottningens tredje son
His Royal Highness The Prince Edward Antony Richard Louis, Earl of Wessex, Viscount Severn, Royal Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Aide-de-Camp to Her Majesty
3.1 Drottningens tredje sons första son
His Royal Highness Prince James of Wessex, Viscount Severn
Här må nämnas att titeln Viscount Severn är den som nyttjas. Detta efter särskilt önskemål från Greven och Grevinnan av Wessex att dess barn skall tituleras såsom en greves barn vilket i detta fall utgörs av faderns första bititel.
3.2 Drottningens tredje sons första dotter
Her Royal Highness Princess Louise of Wessex, The Lady Louise Windsor
Här må nämnas att titeln Viscount Severn är den som nyttjas. Detta efter särskilt önskemål från Greven och Grevinnan av Wessex att dess barn skall tituleras såsom en greves barn vilket för en dotter Lady.
4. Drottningens dotter
Her Royal Highness The Princess Royal
Här må nämnas att Prinsessans barn, enligt det Kungliga Brevet av år 1917, icke åtnjuter rangen Kunglig Höghet. Dock ingår de självklart i tronföljden.
5. Drottningens kusin
His Royal Highness Prince Richard Alexander Walter George, Duke of Gloucester, Earl of Ulster and Baron Culloden, Knight of the Most Noble Order of the Garter, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Grand Prior of the Order of St. John, Service Medal of the Order of St. John.
6. Drottningens kusin
His Royal Highness Prince Edward George Nicholas Paul Patrick, Duke of Kent, Earl of Saint Andrews and Baron Downpatrick, Royal Knight of the Most Noble Order of the Garter, Grand Master and Knight Grand Cross of the Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Personal Aide-de-Camp to Her Majesty.
7. Drottningens kusin
His Royal Highness Prince Michael George Charles Franklin of Kent, Knight Grand Cross of the Royal Victorian Order, Knight of Justice of the Most Venerable Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem
Här må nämnas att Prinsen, som har kunglig rang, icke ingår i tronföljden i det att han är gift med en katolik.
8. Drottningens kusin
Her Royal Highness Princess Alexandra Helen Elizabeth Olga Christabel, The Honourable Lady Ogilvy, Royal Lady of the Most Noble Order of the Garter, Dame Grand Cross of the Royal Victorian Order
Sammanfattning
Utifrån ovanstående genomgång kan följande förhållanden observeras.
- Titeln Prins (Prince)/Prinsessa (Princess) nyttjas. Dock ingår icke av det Förenade Konungadömet Storbrittanien och Nordirland (vilket ingår i Drottningens titel) explicit i titeln. För barn till Monark är titeln The Prince respektive The Princess. Genom särskild förläning bär Drottningens dotter titeln Princess Royal. Sistnämnda titel kan över tiden endast bäras av en levande person.
- Söner till Monark och tronföljare förlänas, enligt nu tillämpad sedvana, Hertigtitel vid giftermål. Denna Hertigtitel är ärftlig och används såsom huvudtitel istället för prinstiteln. Dessa förlänas vid samma tillfälle Grevetitel och Barontitel. Sedvanan här är att de tre titlarnas (Hertig, Greve, Baron) territoriella relation säkerställer att såväl England och Skottland samt Nordirland omfattas. Undantaget här är Greven av Wessex, som icke erhöll Hertigtitel vid giftermålet. Dock är det så förordnat att Greven, efter sin faders bortgång, kommer att ärva titeln Hertig av Edinburgh
- Prinsar, vilka icke erhållit Hertigtitel, och Prinsessor tituleras efter faderns Furstendöme eller Hertigdöme. Således är Fursten av Wales andre son Prins av Wales medan Hertigen av Yorks döttrar är Prinsessor av York.
I detta sammanhang må ock nämnas att titeln Prins av Storbrittanien och Irland ävenledes nyttjas inom Huset Hannover, vilket från ett strikt agnatiskt perspektiv är det brittiska Konungahusets seniora gren. Förvisso berövades tyska furstar och prinsar sina brittiska titlar genom den så kallade Depriviation Act av år 1917. Depriviation Act av år 1917 är icke oåterkallerlig då de som är berättigade till titlarna äger rätt att begära att få dem åter. Någon sådan begäran har dock ännu icke gjorts.
Huvudmannen för Huset Hannover, Hertigen av Braunschweig, den 29 augusti 1931 att titeln Prins av Storbrittanien och Irland skulle bäras av honom och hans efterkommande, såsom sekundärtitel. Denna ordning äger alltfort bestånd inom Huset Hannover.
Det er alltid hyggelig (trävligt) å kunne bistå en åndsfelle i den monarkistiske bloggosfære, min gode herre. Ekstra hyggelig blir det når det blir besvart med en helt ny bloggpost.
SvaraRaderaJeg var også muligens litt upresis i min tidligere kommentar. Jeg skrev at Wales er et fyrstedømme, og det er et fyrstedømme ved navn Wales -- titulært vel å merke.
Siden jeg skrev den andre kommentaren på den andre bloggposten, er jeg blitt oppmerksom på at Wikipedia skiller mellom fyrstedømmet og området som går ved navnet Wales. Det er tilsynelatende ikke det samme. Ifølge Wikipedia utgjør fyrstedømmet 2/3 av Wales.
Nå skal man ikke gå god for alt som står hos Wikipedia, men det er ihvertfall en mulighet for at Wales og fyrstedømmet Wales ikke geografisk er helt det samme.
Herr Baltzersen,
SvaraRaderaJag tackar för herr Baltzersens intressanta information.
Att det medeltida furstendömet Wales icke har exakt samma territoriella omfattning som den del i Förenade Konungadömet som nu benämnes Wales saknar enligt mitt förmenande egentlig betydelse för frågan om Fursten av Wales titulatur. Titeln utgår alltfort från det historiska furstendömet.
Här kan vi något jämföra med förhållandena i Sverige där Konungen förlänar Hertigdömen (landskap) till medlemmar i det Kungliga Huset. De Hertigdömen som förlänas utgörs av landskap, som redan i början av 1600-talet upphörde att ha någon adminstrativ betydelse.
Exempelvis förlänade Konungen vår nyfödda Arvsprinsessa, Hennes Kunglig Höghet Prinsessan Estelle, Hertigdömet Östergötland. I detta fall förhåller det sig så att Hertigdömet (landskapet) i princip överensstämmer med Östergötlands län, dagens administrativa enhet. Dock överenstämmer icke dagens Hertigdöme (landskap) territoriellt med det Hertigdöme som på 1500-talet förlänades till Konungs Gustafs som Hertig Magnus.